<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0098">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 98 普法義經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 98 普法義經</title>
			<author>後漢 <name role="" type="person">安世高</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">98</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-04-04 20:15:12 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">普法義經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【？】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00834">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00834</charName>
				<mapping cb:dec="983874" type="PUA">U+F0342</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD91</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[烈-列+(里*吉)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:32:34">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0922b" ed="T" xml:id="T01.0098.0922b"/>
<lb n="0922b01" ed="T"/>
<lb n="0922b02" ed="T"/>
<lb n="0922b03" ed="T"/>
<lb n="0922b04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 98 [No. 97]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0922b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說普法義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922005" n="0922005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922005" n="0922005"/><anchor xml:id="beg0922005" n="0922005"/>經<anchor xml:id="end0922005"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0922b06" ed="T"/>
<lb n="0922b07" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後漢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922006" n="0922006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922006" n="0922006"/><anchor xml:id="beg0922006" n="0922006"/><name role="" type="person">安息國</name>三藏<anchor xml:id="end0922006"/><name role="" type="person">安世高</name>譯</byline>
<lb n="0922b08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0922b0801">聞如是：</p><p xml:id="pT01p0922b0804" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。是
<lb n="0922b09" ed="T"/>時，賢者舍利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922007" n="0922007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922007" n="0922007"/><anchor xml:id="beg0922007" n="0922007"/>弗<anchor xml:id="end0922007"/>，請比丘聽說法，上頭亦善，
<lb n="0922b10" ed="T"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922008" n="0922008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922008" n="0922008"/><anchor xml:id="beg0922008" n="0922008"/>央<anchor xml:id="end0922008"/>亦善，要亦善，善解分別具淨除，聽賢
<lb n="0922b11" ed="T"/>者行，名具法行，當爲聽，善心諦念。比丘應如
<lb n="0922b12" ed="T"/>賢者言，從賢者舍利<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>弗<anchor xml:id="end_1"/>聽。</p>
<lb n="0922b13" ed="T"/><p xml:id="pT01p0922b1301">賢者舍利<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>弗<anchor xml:id="end_2"/>，便說十二時聚會，能致賢者
<lb n="0922b14" ed="T"/>道。「何等爲十二？一爲自能敎身，二爲亦能敎
<lb n="0922b15" ed="T"/>餘，三爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922009" n="0922009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922009" n="0922009"/><anchor xml:id="beg0922009" n="0922009"/>隨<anchor xml:id="end0922009"/>人中，四爲<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>隨<anchor xml:id="end_3"/>賢者中，五爲根足，
<lb n="0922b16" ed="T"/>六爲不<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>隨<anchor xml:id="end_4"/>世間業，七爲見賢者喜，八爲佛亦
<lb n="0922b17" ed="T"/>有，九爲亦說法，十爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922010" n="0922010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922010" n="0922010"/><anchor xml:id="beg0922010" n="0922010"/>已<anchor xml:id="end0922010"/>說法能受，十一爲
<lb n="0922b18" ed="T"/>能聽外受，十二爲如得能依方施。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922011" n="0922011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922011" n="0922011"/><anchor xml:id="beg0922011" n="0922011"/>爲<anchor xml:id="end0922011"/>賢者
<lb n="0922b19" ed="T"/>十二時聚會。爲得賢者道，從是行。</p>
<lb n="0922b20" ed="T"/><p xml:id="pT01p0922b2001">「若經欲說異人者，當爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922012" n="0922012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922012" n="0922012"/><anchor xml:id="beg0922012" n="0922012"/>是<anchor xml:id="end0922012"/>二十品說。何等爲
<lb n="0922b21" ed="T"/>二十？一爲善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922013" n="0922013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922013" n="0922013"/><anchor xml:id="beg0922013" n="0922013"/>說<anchor xml:id="end0922013"/>，二爲多<anchor xml:id="fxT01p0922b05"/>說，三爲前後<anchor xml:id="fxT01p0922b06"/>說，
<lb n="0922b22" ed="T"/>四爲次第<anchor xml:id="fxT01p0922b07"/>說，五爲歡喜<anchor xml:id="fxT01p0922b08"/>說，六爲可<anchor xml:id="fxT01p0922b09"/>說，七
<lb n="0922b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0922014" n="0922014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922014" n="0922014"/><anchor xml:id="beg0922014" n="0922014"/>爲<anchor xml:id="end0922014"/>解意<anchor xml:id="fxT01p0922b10"/>說，八<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_5"/>除慚<anchor xml:id="fxT01p0922b12"/>說，九當爲莫訶失
<lb n="0922b24" ed="T"/><anchor xml:id="fxT01p0922b13"/>說，十<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_6"/>調<anchor xml:id="fxT01p0922b15"/>說，十一<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_7"/>應<anchor xml:id="fxT01p0922b17"/>說，十二<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_8"/>莫
<lb n="0922b25" ed="T"/>散<anchor xml:id="fxT01p0922b19"/>說，十三<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_9"/>法<anchor xml:id="fxT01p0922b21"/>說，十四<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_a"/>隨衆<anchor xml:id="fxT01p0922b23"/>說，十
<lb n="0922b26" ed="T"/>五<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_b"/>等意<anchor xml:id="fxT01p0922b25"/>說，十六<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_c"/>助護意<anchor xml:id="fxT01p0922b27"/>說，十七<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_d"/>
<lb n="0922b27" ed="T"/>莫窮名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922015" n="0922015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922015" n="0922015"/><anchor xml:id="beg0922015" n="0922015"/>聞<anchor xml:id="end0922015"/>故<anchor xml:id="fxT01p0922b29"/>說，十八<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_e"/>莫利事故<anchor xml:id="fxT01p0922b31"/>說，十
<lb n="0922b28" ed="T"/>九<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_f"/>莫從<anchor xml:id="fxT01p0922b33"/>說自現，二十莫從<anchor xml:id="fxT01p0922b34"/>說調餘。若賢
<lb n="0922b29" ed="T"/>者比丘，欲爲餘人<anchor xml:id="fxT01p0922b35"/>說，當爲是二十品<anchor xml:id="fxT01p0922b36"/>說。」</p>
<pb n="0922c" ed="T" xml:id="T01.0098.0922c"/>
<lb n="0922c01" ed="T"/><p xml:id="pT01p0922c0101">舍利<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>弗<anchor xml:id="end_10"/>復謂比丘：「欲聞法者，當有十六業。
<lb n="0922c02" ed="T"/>何等爲十六？一當爲有時可聞，二當爲多聞，
<lb n="0922c03" ed="T"/>三當爲向耳聽，四當爲事，五當爲莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922016" n="0922016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922016" n="0922016"/><anchor xml:id="beg0922016" n="0922016"/>平訶<anchor xml:id="end0922016"/>，
<lb n="0922c04" ed="T"/>六當爲莫訶失，七當爲莫求長短，八當爲法
<lb n="0922c05" ed="T"/>恭敬，九當爲說法者恭敬，十當爲莫易法，十
<lb n="0922c06" ed="T"/>一亦莫易說法者，十二亦莫自易身，十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922017" n="0922017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922017" n="0922017"/><anchor xml:id="beg0922017" n="0922017"/>三<anchor xml:id="end0922017"/>一
<lb n="0922c07" ed="T"/>向心，十四莫餘意，十五正持心，十六覺一切
<lb n="0922c08" ed="T"/>念可聞法正。</p>
<lb n="0922c09" ed="T"/><p xml:id="pT01p0922c0901">「若賢者欲得聞法，當爲案是十六行可聞法。
<lb n="0922c10" ed="T"/>何等爲十六？一爲時時可聞法，二爲可多聞
<lb n="0922c11" ed="T"/>法，三爲耳聽可聞法，四爲事可聞法，五爲不
<lb n="0922c12" ed="T"/>得訶可聞法，六爲莫求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922018" n="0922018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922018" n="0922018"/><anchor xml:id="beg0922018" n="0922018"/>短<anchor xml:id="end0922018"/>可聞法，七爲敬法
<lb n="0922c13" ed="T"/>可聞法，八爲敬說經者可聞法，九爲莫易法
<lb n="0922c14" ed="T"/>可聞法，十爲莫易說法者可聞法，十一爲莫
<lb n="0922c15" ed="T"/>易自身可聞法，十二爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922019" n="0922019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922019" n="0922019"/><anchor xml:id="beg0922019" n="0922019"/>一向<anchor xml:id="end0922019"/>心可聞法，十三
<lb n="0922c16" ed="T"/>爲莫有餘意可聞法，十四爲正橫意可聞法，
<lb n="0922c17" ed="T"/>十五爲一切一意可聞法，十六爲念定意可
<lb n="0922c18" ed="T"/>聞法。</p>
<lb n="0922c19" ed="T"/><p xml:id="pT01p0922c1901">「若賢者欲得聞法，當爲案是十六比可聞法。
<lb n="0922c20" ed="T"/>已聞法如上說，便生信可意，從是致到無爲。
<lb n="0922c21" ed="T"/>已聞如是法，便生賢者愛無所欲，最從是致
<lb n="0922c22" ed="T"/>無爲。已聞如是法，便生喜意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922020" n="0922020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922020" n="0922020"/><anchor xml:id="beg0922020" n="0922020"/>愛<anchor xml:id="end0922020"/>，爲從是致
<lb n="0922c23" ed="T"/>無爲。已聞如是法，便捨惡著意爲定意，爲從
<lb n="0922c24" ed="T"/>是致無爲。已聞如是法，得捨疑見復明，爲最
<lb n="0922c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0922021" n="0922021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922021" n="0922021"/><anchor xml:id="beg0922021" n="0922021"/>將<anchor xml:id="end0922021"/>至無爲。已聞如是法，便見陰無所有，便
<lb n="0922c26" ed="T"/>見陰空，便見陰輕，以見便意解、便意淨、便意
<lb n="0922c27" ed="T"/>止、便意解脫，如是爲從是致無爲。已聞法如
<lb n="0922c28" ed="T"/>是，一切世間行見空，不復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922022" n="0922022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922022" n="0922022"/><anchor xml:id="beg0922022" n="0922022"/>往<anchor xml:id="end0922022"/>住，便愛盡離
<lb n="0922c29" ed="T"/>滅，便可無爲意轉意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922023" n="0922023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922023" n="0922023"/><anchor xml:id="beg0922023" n="0922023"/>止<anchor xml:id="end0922023"/>得解脫，爲從是致無
<pb n="0923a" ed="T" xml:id="T01.0098.0923a"/>
<lb n="0923a01" ed="T"/>爲。已聞法如是，意欲行相從行獨坐斷妄，得
<lb n="0923a02" ed="T"/>第一願，爲從是致無爲。已聞如是法，爲淨眼
<lb n="0923a03" ed="T"/>見四諦，爲從是致無爲。已聞如是法，爲滿
<lb n="0923a04" ed="T"/>行，爲從是致無爲。已聞如是法，賢者道弟子
<lb n="0923a05" ed="T"/>爲不惱說者，亦從聞得樂，亦不犯敎法，亦隨
<lb n="0923a06" ed="T"/>安隱，自所求欲滿便，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923001" n="0923001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923001" n="0923001"/><anchor xml:id="beg0923001" n="0923001"/>爲是<anchor xml:id="end0923001"/>十法，所從<g ref="#CB00834">𭶑</g>行致。
<lb n="0923a07" ed="T"/>何等爲十？一爲若善<anchor xml:id="nkr_note_add_0923a0701" n="0923a0701"/><anchor xml:id="beg0923a0701" n="0923a0701"/>知<anchor xml:id="end0923a0701"/>識，二爲若善戒，三爲
<lb n="0923a08" ed="T"/>若善同學，四爲若知受意，五爲若受敎，六爲
<lb n="0923a09" ed="T"/>若問，七爲若聞經，八爲若聚說經，九爲若驚
<lb n="0923a10" ed="T"/>怖因緣得驚怖，十爲己羞驚怖本觀是時本
<lb n="0923a11" ed="T"/>觀。便斷一切惡法，能斷從本觀已能却是法，
<lb n="0923a12" ed="T"/>便定意得自在，皆從本觀故，如<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>是<anchor xml:id="end_11"/>諦從本已
<lb n="0923a13" ed="T"/>捨道弟子。</p>
<lb n="0923a14" ed="T"/><p xml:id="pT01p0923a1401">「便可行十思想。何等爲十？一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923002" n="0923002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923002" n="0923002"/><anchor xml:id="beg0923002" n="0923002"/>爲<anchor xml:id="end0923002"/>念不淨思
<lb n="0923a15" ed="T"/>想，二爲非常思想，三爲以非常爲苦思想，四
<lb n="0923a16" ed="T"/>爲以苦爲非身思想，五爲穢食思想，六爲一
<lb n="0923a17" ed="T"/>切天下不欲樂思想，七爲念死思想，八爲不
<lb n="0923a18" ed="T"/>明思想，九爲却意思想，十爲滅思想。</p>
<lb n="0923a19" ed="T"/><p xml:id="pT01p0923a1901">「念不淨思想，賢者！爲隨十四邪法。何等爲十
<lb n="0923a20" ed="T"/>四？一爲本聚共居失意，二爲本聚見貪，三爲
<lb n="0923a21" ed="T"/>疾欲，四爲不淨思想不知義行，五爲不能得
<lb n="0923a22" ed="T"/>觀不淨，六爲行惡業人共從事，七爲不識是
<lb n="0923a23" ed="T"/>者，八爲不事，九爲不問，十爲不守根，十一爲
<lb n="0923a24" ed="T"/>食不知足，十二爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923003" n="0923003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923003" n="0923003"/><anchor xml:id="beg0923003" n="0923003"/>上<anchor xml:id="end0923003"/>夜後<anchor xml:id="nkr_note_add_0923a2401" n="0923a2401"/><anchor xml:id="beg0923a2401" n="0923a2401"/>夜<anchor xml:id="end0923a2401"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923004" n="0923004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923004" n="0923004"/><anchor xml:id="beg0923004" n="0923004"/>墮<anchor xml:id="end0923004"/>行，十三
<lb n="0923a25" ed="T"/>爲不能獨坐思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923005" n="0923005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923005" n="0923005"/><anchor xml:id="beg0923005" n="0923005"/>想<anchor xml:id="end0923005"/>，十四爲如有不能得觀非
<lb n="0923a26" ed="T"/>常思想。</p><p xml:id="pT01p0923a2604" cb:place="inline">「賢者！爲<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>隨<anchor xml:id="end_12"/>世間欲非常苦思想者，爲
<lb n="0923a27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>隨<anchor xml:id="end_13"/>六惡法。何等爲六？一爲不足，二爲不精
<lb n="0923a28" ed="T"/>進，三爲不信，四爲欲，五爲不欲閑處坐，六爲
<lb n="0923a29" ed="T"/>不得如有觀苦非身思想者。見身雜穢食思
<pb n="0923b" ed="T" xml:id="T01.0098.0923b"/>
<lb n="0923b01" ed="T"/>想者，爲味愛不行著；一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923006" n="0923006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923006" n="0923006"/><anchor xml:id="beg0923006" n="0923006"/>天下不欲樂<anchor xml:id="end0923006"/>思想
<lb n="0923b02" ed="T"/>者，以世間萬物貪欲可行爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923007" n="0923007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923007" n="0923007"/><anchor xml:id="beg0923007" n="0923007"/>耶<anchor xml:id="end0923007"/>；死思想，爲隨
<lb n="0923b03" ed="T"/>命離行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923008" n="0923008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923008" n="0923008"/><anchor xml:id="beg0923008" n="0923008"/>明<anchor xml:id="end0923008"/>思想。賢者！爲隨十一邪，何等爲十
<lb n="0923b04" ed="T"/>一？一爲疑，二爲不念，三爲麁身，四爲睡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923009" n="0923009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923009" n="0923009"/><anchor xml:id="beg0923009" n="0923009"/>瞑<anchor xml:id="end0923009"/>，
<lb n="0923b05" ed="T"/>五爲過精進，六爲離精進，七爲妄喜，八爲
<lb n="0923b06" ed="T"/>怖，九爲非一思想，十爲無有計，十一爲熟觀
<lb n="0923b07" ed="T"/>色。却思想者爲欲令離道，滅思想者，若意在
<lb n="0923b08" ed="T"/>法令離道。是所，賢者！令離道，未壞欲壞，爲三
<lb n="0923b09" ed="T"/>法多。何等爲三？一<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_14"/>欲，二<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_15"/>斷，三爲坐
<lb n="0923b10" ed="T"/>行。</p>
<lb n="0923b11" ed="T"/><p xml:id="pT01p0923b1101">「不淨思想，賢者！爲行十四法多。何等爲十四？
<lb n="0923b12" ed="T"/>一爲本聚不共居，二爲止意，三爲不見本聚，
<lb n="0923b13" ed="T"/>四爲自守，五爲不疾欲，六爲淨思想不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923010" n="0923010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923010" n="0923010"/><anchor xml:id="beg0923010" n="0923010"/>想<anchor xml:id="end0923010"/>隨，
<lb n="0923b14" ed="T"/>七爲淨思想不觀，八爲世間行人不欲共，九
<lb n="0923b15" ed="T"/>爲不欲受世間行，十爲自守根，十一爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923011" n="0923011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923011" n="0923011"/><anchor xml:id="beg0923011" n="0923011"/>食<anchor xml:id="end0923011"/>知
<lb n="0923b16" ed="T"/>足，十二爲<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>上<anchor xml:id="end_16"/>夜後夜行不睡瞑，十三爲厭欲
<lb n="0923b17" ed="T"/>獨坐，十四爲如有觀不淨想行多作。賢者！從
<lb n="0923b18" ed="T"/>是行爲斷愛欲。非常想行多作爲，從是斷愛
<lb n="0923b19" ed="T"/>欲；非常苦想，已習已行已多作爲，從是斷瞢
<lb n="0923b20" ed="T"/>瞢；苦非身想，已習已行已多作爲，從是所見
<lb n="0923b21" ed="T"/>身斷；穢食想，已習已行已多作爲，從是斷愛；
<lb n="0923b22" ed="T"/>所世間不樂想，已習已行已多作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923012" n="0923012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923012" n="0923012"/><anchor xml:id="beg0923012" n="0923012"/>爲<anchor xml:id="end0923012"/>，從是斷
<lb n="0923b23" ed="T"/>世間；端正死想，已習已行已多作意，著壽從
<lb n="0923b24" ed="T"/>是斷；明想，已習已行已多作，從是致<g ref="#CB00834">𭶑</g>見。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923013" n="0923013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923013" n="0923013"/><anchor xml:id="beg0923013" n="0923013"/>
<lb n="0923b25" ed="T"/>却<anchor xml:id="end0923013"/>想，已習已行已多作，從是斷愛；滅想，已習
<lb n="0923b26" ed="T"/>已行已多作，從邪得離。如是諦受，賢者！道弟
<lb n="0923b27" ed="T"/>子。</p>
<lb n="0923b28" ed="T"/><p xml:id="pT01p0923b2801">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923014" n="0923014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923014" n="0923014"/><anchor xml:id="beg0923014" n="0923014"/>賢者！道弟子<anchor xml:id="end0923014"/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923015" n="0923015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923015" n="0923015"/><anchor xml:id="beg0923015" n="0923015"/>有<anchor xml:id="end0923015"/>二十法，令不得隨道。何
<lb n="0923b29" ed="T"/>等爲二十？一爲不行道共居，二爲不問，三爲
<pb n="0923c" ed="T" xml:id="T01.0098.0923c"/>
<lb n="0923c01" ed="T"/>所行不知所應，四爲瞢瞢，五爲惡行，六爲貪
<lb n="0923c02" ed="T"/>意，七爲多事，八爲寡精進，九爲相壞自歸，十
<lb n="0923c03" ed="T"/>爲形，十一爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923016" n="0923016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923016" n="0923016"/><anchor xml:id="beg0923016" n="0923016"/>求<anchor xml:id="end0923016"/>矜，十二爲顚倒，十三爲失
<lb n="0923c04" ed="T"/>意，十四爲貪，十五爲不善群共居，十六爲不
<lb n="0923c05" ed="T"/>守根門，十七爲飯食不知足，十八爲上夜後
<lb n="0923c06" ed="T"/>夜不應行，十九爲不喜思惟獨坐，二十爲如
<lb n="0923c07" ed="T"/>有不觀。是二十事，賢者！令離道。未斷欲斷
<lb n="0923c08" ed="T"/>者，有十一法爲多，何等爲十一？一爲欲，二爲
<lb n="0923c09" ed="T"/>得，三爲見便，四爲有瞻，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923017" n="0923017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923017" n="0923017"/><anchor xml:id="beg0923017" n="0923017"/>五<anchor xml:id="end0923017"/>無有費，六爲勝，
<lb n="0923c10" ed="T"/>七爲得法相，八爲隨，九爲問，十爲獨自守，十
<lb n="0923c11" ed="T"/>一爲如有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923018" n="0923018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923018" n="0923018"/><anchor xml:id="beg0923018" n="0923018"/>觀<anchor xml:id="end0923018"/>。如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923019" n="0923019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923019" n="0923019"/><anchor xml:id="beg0923019" n="0923019"/>正<anchor xml:id="end0923019"/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923020" n="0923020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923020" n="0923020"/><anchor xml:id="beg0923020" n="0923020"/>合<anchor xml:id="end0923020"/>。</p><p xml:id="pT01p0923c1111" cb:place="inline">「賢者！道弟子
<lb n="0923c12" ed="T"/>爲二十法多。何等<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_17"/>二十？一爲行道共居，
<lb n="0923c13" ed="T"/>二爲問，三爲所行知所應，四爲不瞢瞢，五爲
<lb n="0923c14" ed="T"/>互行，六爲不在貪，七爲少事，八爲不捨精
<lb n="0923c15" ed="T"/>進，九爲無有橫，十爲不隨形，十一爲不求矜，
<lb n="0923c16" ed="T"/>十二爲不顚倒，十三爲守意，十四爲不貪，十
<lb n="0923c17" ed="T"/>五爲善群共居，十六爲守根門，十七爲飯食
<lb n="0923c18" ed="T"/>知足，十八爲上夜後夜能行，十九爲喜思惟
<lb n="0923c19" ed="T"/>獨坐，二十爲如有觀。</p>
<lb n="0923c20" ed="T"/><p xml:id="pT01p0923c2001">「若已是，賢者！當復二十二時處，已作沙門行
<lb n="0923c21" ed="T"/>道者爲疾是處當爲觀。何等爲二十二？一爲
<lb n="0923c22" ed="T"/>已受不端正，二爲已爲異業，三爲我命依他
<lb n="0923c23" ed="T"/>人，四爲至命盡當爲求衣飯食病瘦藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923021" n="0923021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923021" n="0923021"/><anchor xml:id="beg0923021" n="0923021"/>臥<anchor xml:id="end0923021"/>具，
<lb n="0923c24" ed="T"/>五爲至命欲已覆，六爲至命人間身欲樂，已
<lb n="0923c25" ed="T"/>作沙門爲疾觀是；七爲莫爲我身傷壞，八爲
<lb n="0923c26" ed="T"/>能得獨樂空中，九爲不隨罪受食，十爲莫爲
<lb n="0923c27" ed="T"/>我身失戒，十一爲莫爲我<g ref="#CB00834">𭶑</g>、同道爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923022" n="0923022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923022" n="0923022"/><anchor xml:id="beg0923022" n="0923022"/>我<anchor xml:id="end0923022"/>論議；
<lb n="0923c28" ed="T"/>十二爲令我道應四德課中，得令我命盡時，
<lb n="0923c29" ed="T"/>設同道者有問，令我得說，莫令我卽時暫欲
<pb n="0924a" ed="T" xml:id="T01.0098.0924a"/>
<lb n="0924a01" ed="T"/>行道者當觀是；十三爲令我得觀陰非常，十
<lb n="0924a02" ed="T"/>四爲令我得觀陰無所有，十五爲令我得觀
<lb n="0924a03" ed="T"/>陰不重爲意還依止脫，行道者急觀是；十六
<lb n="0924a04" ed="T"/>爲令我世間行空、不著、愛盡、離、滅、無爲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924001" n="0924001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924001" n="0924001"/><anchor xml:id="beg0924001" n="0924001"/>爲意
<lb n="0924a05" ed="T"/>觀<anchor xml:id="end0924001"/>，喜受止、得脫，已離形疾時處當爲觀；十七
<lb n="0924a06" ed="T"/>爲生者從生未得度，十八爲老從老未得<anchor xml:id="nkr_note_add_0924a0601" n="0924a0601"/><anchor xml:id="beg0924a0601" n="0924a0601"/>度<anchor xml:id="end0924a0601"/>，
<lb n="0924a07" ed="T"/>十九爲病從病未得度，二十爲法當死從死
<lb n="0924a08" ed="T"/>法未得度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924002" n="0924002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924002" n="0924002"/><anchor xml:id="beg0924002" n="0924002"/>避<anchor xml:id="end0924002"/>形急當觀是；二十一爲一切我
<lb n="0924a09" ed="T"/>愛，共會當別離、或亡或人取去或死、不得久住，
<lb n="0924a10" ed="T"/>已<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>避<anchor xml:id="end_18"/>形當爲急時處分別觀；二十二爲各自
<lb n="0924a11" ed="T"/>從行得、各自從行本、各自從行受苦、各自作善
<lb n="0924a12" ed="T"/>惡，從所行受，已<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>避<anchor xml:id="end_19"/>形當爲急時處觀。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924003" n="0924003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924003" n="0924003"/><anchor xml:id="beg0924003" n="0924003"/>以<anchor xml:id="end0924003"/>是
<lb n="0924a13" ed="T"/>二十二行，已習已行已多作，爲滿沙門，亦行
<lb n="0924a14" ed="T"/>者所思。」</p>
<lb n="0924a15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0924a1501">「已沙門所行者思滿，便能滿七思。何等爲七？
<lb n="0924a16" ed="T"/>一爲常行不止得入，二爲不轉，三爲不爭，四
<lb n="0924a17" ed="T"/>爲直念，五爲不起憍慢意，六爲但在世間求
<lb n="0924a18" ed="T"/>衣食，七爲止意得自在。是爲，賢者！所意心識
<lb n="0924a19" ed="T"/>從長無有數日夜，爲色聲香味細滑，爲在世
<lb n="0924a20" ed="T"/>間不能得制故，已能制得止，便入甘露種。</p><p xml:id="pT01p0924a2017" cb:place="inline">「已
<lb n="0924a21" ed="T"/>當爲是，賢者！二十種行，未得道者，當爲恐意。
<lb n="0924a22" ed="T"/>何等爲二十種？一者無有入空，二爲不學死，
<lb n="0924a23" ed="T"/>三爲投渚，四爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924004" n="0924004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924004" n="0924004"/><anchor xml:id="beg0924004" n="0924004"/>信<anchor xml:id="end0924004"/>畏方，五爲不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924005" n="0924005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924005" n="0924005"/><anchor xml:id="beg0924005" n="0924005"/>不<anchor xml:id="end0924005"/>畏方，
<lb n="0924a24" ed="T"/>六爲不知道，七爲不得定意，八爲後世苦，九
<lb n="0924a25" ed="T"/>爲賢者難得會，十爲開世間門世間人無有
<lb n="0924a26" ed="T"/>異，十一爲未作橋梁令得中避獄，十二爲未
<lb n="0924a27" ed="T"/>解惡處，十三爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924006" n="0924006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924006" n="0924006"/><anchor xml:id="beg0924006" n="0924006"/>普<anchor xml:id="end0924006"/>疑無有數，十四爲未得作
<lb n="0924a28" ed="T"/>世間要，十五爲不<g ref="#CB00834">𭶑</g>癡時死，十六爲甲不能
<lb n="0924a29" ed="T"/>爲乙故作，十七爲不作者亦不應作，十八爲
<pb n="0924b" ed="T" xml:id="T01.0098.0924b"/>
<lb n="0924b01" ed="T"/>不作亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924007" n="0924007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924007" n="0924007"/><anchor xml:id="beg0924007" n="0924007"/>無<anchor xml:id="end0924007"/>有吉凶，十九爲已作不得忘，二十
<lb n="0924b02" ed="T"/>爲但自行有、但自行隨、但自行本、但自行歸
<lb n="0924b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0924008" n="0924008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924008" n="0924008"/><anchor xml:id="beg0924008" n="0924008"/>也<anchor xml:id="end0924008"/>已。若人自行善惡在所有，但當爲受行，器
<lb n="0924b04" ed="T"/>世間人，當從是恐意。</p><p xml:id="pT01p0924b0409" cb:place="inline">「已從是二十因緣，意惡
<lb n="0924b05" ed="T"/>復惡、恐復恐、却離復却離，
<lb n="0924b06" ed="T"/>爲有二十種行意疾止。何等爲二十？一爲念
<lb n="0924b07" ed="T"/>意想意便疾止，二爲意中知意疾止，三爲意
<lb n="0924b08" ed="T"/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924009" n="0924009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924009" n="0924009"/><anchor xml:id="beg0924009" n="0924009"/>一意<anchor xml:id="end0924009"/>疾止，四爲正想知意疾止，五爲<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>正<anchor xml:id="end_1a"/>
<lb n="0924b09" ed="T"/>止想意疾止，六爲從<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>正<anchor xml:id="end_1b"/>起想意疾止，七爲攝
<lb n="0924b10" ed="T"/>想意疾止，八爲助想意疾止，九爲守想意疾
<lb n="0924b11" ed="T"/>止，十爲行四意止意疾止，十一爲四斷意意
<lb n="0924b12" ed="T"/>疾止，十二爲四神足意疾止，十三爲離不可
<lb n="0924b13" ed="T"/>行意疾止，十四爲當近行處意疾止，十五爲
<lb n="0924b14" ed="T"/>當有依從學意疾止，十六爲當諷誦亦有解
<lb n="0924b15" ed="T"/>意疾止，十七爲當有悲傷意意疾止，十八爲
<lb n="0924b16" ed="T"/>當有多道喜意疾止，十九爲當識事意疾止，
<lb n="0924b17" ed="T"/>二十爲當行是意疾止。如是<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>正<anchor xml:id="end_1c"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0924010" n="0924010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924010" n="0924010"/><anchor xml:id="beg0924010" n="0924010"/>使<anchor xml:id="end0924010"/>，賢者！道
<lb n="0924b18" ed="T"/>弟子，<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_1d"/>當有十一橫，當識是。何等爲十一？
<lb n="0924b19" ed="T"/>一爲聚會，二爲多食，三爲多事，四爲多說，五
<lb n="0924b20" ed="T"/>爲多睡<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>瞑<anchor xml:id="end_1e"/>，六爲喜部行，七爲樂共居，八爲
<lb n="0924b21" ed="T"/>助樂身，九爲輕，十爲貪婬，十一爲不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924011" n="0924011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924011" n="0924011"/><anchor xml:id="beg0924011" n="0924011"/>善<anchor xml:id="end0924011"/>郡
<lb n="0924b22" ed="T"/>縣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924012" n="0924012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924012" n="0924012"/><anchor xml:id="beg0924012" n="0924012"/>居<anchor xml:id="end0924012"/>是，賢者！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924013" n="0924013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924013" n="0924013"/><anchor xml:id="beg0924013" n="0924013"/>所<anchor xml:id="end0924013"/>橫未斷，當爲斷已。</p>
<lb n="0924b23" ed="T"/><p xml:id="pT01p0924b2301">「當復學十互。何等爲十？一爲定意互，二爲
<lb n="0924b24" ed="T"/>定止互，三爲定起互，四爲止互，五爲制互，
<lb n="0924b25" ed="T"/>六爲護互，七爲本互，八爲護橫互，九爲方
<lb n="0924b26" ed="T"/>便互，十爲入互。如是入互者，道弟子
<lb n="0924b27" ed="T"/>爲有十三德，何等爲十三？一爲已念如來便
<lb n="0924b28" ed="T"/>得喜信故生喜，二爲法亦爾，三爲學者亦爾，
<lb n="0924b29" ed="T"/>四爲自持戒亦爾，五爲他人持戒亦爾，六爲
<pb n="0924c" ed="T" xml:id="T01.0098.0924c"/>
<lb n="0924c01" ed="T"/>自身得亦爾，七爲他人得亦爾，八爲自身施
<lb n="0924c02" ed="T"/>亦爾，九爲他人施亦爾，十爲道多除苦，十一
<lb n="0924c03" ed="T"/>爲世間多說經令得思，十二爲從無有數行
<lb n="0924c04" ed="T"/>惡還，十三爲從無有數善法行令入生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924014" n="0924014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924014" n="0924014"/><anchor xml:id="beg0924014" n="0924014"/>喜<anchor xml:id="end0924014"/>，已
<lb n="0924c05" ed="T"/>信能有喜種。如是喜，道弟子
<lb n="0924c06" ed="T"/>當依四法行，令五法滿。何等爲四法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924015" n="0924015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924015" n="0924015"/><anchor xml:id="beg0924015" n="0924015"/>依？一<anchor xml:id="end0924015"/>
<lb n="0924c07" ed="T"/>爲法依，二爲欲依，三爲更進依，四爲獨坐依
<lb n="0924c08" ed="T"/>莫餘欲著。</p>
<lb n="0924c09" ed="T"/><p xml:id="pT01p0924c0901">「何等爲五法滿爲道用？一者爲喜，二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924016" n="0924016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924016" n="0924016"/><anchor xml:id="beg0924016" n="0924016"/>者<anchor xml:id="end0924016"/>爲
<lb n="0924c10" ed="T"/>愛，三者爲依，四者爲樂，五者爲定。</p><p xml:id="pT01p0924c1014" cb:place="inline">「如是喜行
<lb n="0924c11" ed="T"/>者，道弟子
<lb n="0924c12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_1f"/>能得滅八瘡。何等<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>爲<anchor xml:id="end_20"/>八？一爲欲瘡，二爲
<lb n="0924c13" ed="T"/>瞋恚瘡，三爲愚瘡，四爲憍慢瘡，五爲愛瘡，六
<lb n="0924c14" ed="T"/>爲癡瘡，七爲利恭敬名聞瘡，八爲疑不了了
<lb n="0924c15" ed="T"/>瘡。行者已爲是，八瘡能沒能滅，便爲得度世。」</p>
<lb n="0924c16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0924c1601">「不學十法。何等爲十？一爲不學直見，二爲直
<lb n="0924c17" ed="T"/>治，三爲直聲，四爲直行，五爲直有，六爲直方
<lb n="0924c18" ed="T"/>便，七爲直念，八爲直定，九爲直度，十爲直
<lb n="0924c19" ed="T"/><g ref="#CB00834">𭶑</g>。<anchor xml:id="fxT01p0924c03"/>以是十不學法，從是因緣，得直相逢，
<lb n="0924c20" ed="T"/>便捨五種，直六種，隨一守，四猗，不少諦，已捨
<lb n="0924c21" ed="T"/>厄，不著求止，身行止、聲行止、心行止，意慮度，最
<lb n="0924c22" ed="T"/><g ref="#CB00834">𭶑</g>度，無有餘，已行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924017" n="0924017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924017" n="0924017"/><anchor xml:id="beg0924017" n="0924017"/>足<anchor xml:id="end0924017"/>，名爲最。賢者！是所賢
<lb n="0924c23" ed="T"/>者，後意心識，從遠來不作不聚不復會便盡，
<lb n="0924c24" ed="T"/>是要斷苦。</p>
<lb n="0924c25" ed="T"/><p xml:id="pT01p0924c2501">「上頭所說，賢者聽說法，上亦善中亦善要亦
<lb n="0924c26" ed="T"/>善，有利有入，最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924018" n="0924018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924018" n="0924018"/><anchor xml:id="beg0924018" n="0924018"/>具<anchor xml:id="end0924018"/>淨幷淨說要道，名爲具利
<lb n="0924c27" ed="T"/>法因緣是。所上頭說，爲是故說。」</p><p xml:id="pT01p0924c2713" cb:place="inline">賢者舍利弗
<lb n="0924c28" ed="T"/>說如是。比丘至心受，如是念所說。</p>
<lb n="0924c29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說普法義經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0922005" to="#end0922005"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">經<note place="inline">亦云具法行經</note></rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0922006" to="#end0922006"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">安息國</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0922007" to="#end0922007"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0922008" to="#end0922008"><lem wit="#wit.orig">央</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">耍</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0922007"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0922007"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0922009" to="#end0922009"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">墮</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0922009"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">墮</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0922009"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">墮</rdg></app>
<app from="#beg0922010" to="#end0922010"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0922011" to="#end0922011"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0922012" to="#end0922012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0922013" to="#end0922013"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">說說</rdg></app>
<app from="#beg0922014" to="#end0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg0922015" to="#end0922015"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0922014"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當爲</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0922007"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0922016" to="#end0922016"><lem wit="#wit.orig">平訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">評諄</rdg></app>
<app from="#beg0922017" to="#end0922017"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三當</rdg></app>
<app from="#beg0922018" to="#end0922018"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">長短</rdg></app>
<app from="#beg0922019" to="#end0922019"><lem wit="#wit.orig">一向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">向一</rdg></app>
<app from="#beg0922020" to="#end0922020"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受</rdg></app>
<app from="#beg0922021" to="#end0922021"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">持</rdg></app>
<app from="#beg0922022" to="#end0922022"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0922023" to="#end0922023"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">土</rdg></app>
<app from="#beg0923001" to="#end0923001"><lem wit="#wit.orig">爲是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是爲</rdg></app>
<app from="#beg0923a0701" to="#end0923a0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">知<note type="cf1">K19n0717_p0621b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0922012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0923002" to="#end0923002"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0923003" to="#end0923003"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">初</rdg></app>
<app from="#beg0923a2401" to="#end0923a2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">夜<note type="cf1">K19n0717_p0621b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">坐</rdg></app>
<app from="#beg0923004" to="#end0923004"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隨</rdg></app>
<app from="#beg0923005" to="#end0923005"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0922009"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">墮</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0922009"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">墮</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0923006" to="#end0923006"><lem wit="#wit.orig">天下不欲樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不樂世間</rdg></app>
<app from="#beg0923007" to="#end0923007"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邪</rdg></app>
<app from="#beg0923008" to="#end0923008"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">冥</rdg></app>
<app from="#beg0923009" to="#end0923009"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">眠</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0923002"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0923002"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0923010" to="#end0923010"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">相</rdg></app>
<app from="#beg0923011" to="#end0923011"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不貪</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0923003"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">初</rdg></app>
<app from="#beg0923012" to="#end0923012"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0923013" to="#end0923013"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0923b25" ed="T"/>却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">劫</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0923014" to="#end0923014"><lem wit="#wit.orig">賢者！道弟子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0923015" to="#end0923015"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0923016" to="#end0923016"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">冰</rdg></app>
<app from="#beg0923017" to="#end0923017"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">五爲</rdg></app>
<app from="#beg0923018" to="#end0923018"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不觀</rdg></app>
<app from="#beg0923019" to="#end0923019"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0923020" to="#end0923020"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">舍</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0923012"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0923021" to="#end0923021"><lem wit="#wit.orig">臥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg0923022" to="#end0923022"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0924001" to="#end0924001"><lem wit="#wit.orig">爲意<lb n="0924a05" ed="T"/>觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">意歡</rdg></app>
<app from="#beg0924a0601" to="#end0924a0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">度<note type="cf1">K19n0717_p0622c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">脫</rdg></app>
<app from="#beg0924002" to="#end0924002"><lem wit="#wit.orig">避</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">譬</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0924002"><lem wit="#wit.orig">避</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">譬</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0924002"><lem wit="#wit.orig">避</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">譬</rdg></app>
<app from="#beg0924003" to="#end0924003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0924004" to="#end0924004"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0924005" to="#end0924005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不知</rdg></app>
<app from="#beg0924006" to="#end0924006"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">著</rdg></app>
<app from="#beg0924007" to="#end0924007"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0924008" to="#end0924008"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0924009" to="#end0924009"><lem wit="#wit.orig">一意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">十意</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0923019"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0923019"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0923019"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0924010" to="#end0924010"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">使身</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0923012"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0923009"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">眠</rdg></app>
<app from="#beg0924011" to="#end0924011"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喜</rdg></app>
<app from="#beg0924012" to="#end0924012"><lem wit="#wit.orig">居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">共居</rdg></app>
<app from="#beg0924013" to="#end0924013"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">行</rdg></app>
<app from="#beg0924014" to="#end0924014"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">僖</rdg></app>
<app from="#beg0924015" to="#end0924015"><lem wit="#wit.orig">依？一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">依一者</rdg></app>
<app from="#beg0924016" to="#end0924016"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0923012"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0923012"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0924017" to="#end0924017"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">己</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0924018" to="#end0924018"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">俱</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0922005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922005">經【大】，經<note place="inline">亦云具法行經</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922006">安息…藏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922007">弗【大】＊，曰【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0922008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922008">央【大】，耍【元】【明】</note>
<note n="0922009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922009">隨【大】＊，墮【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0922010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922010">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922011">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922012">是【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0922013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922013">說【大】＊，說說【？】＊</note>
<note n="0922014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922014">爲【大】＊，當爲【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0922015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922015">聞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922016">平訶【大】，評諄【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922017">三【大】，三當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922018">短【大】，長短【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922019">一向【大】，向一【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922020">愛【大】，受【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922021">將【大】，持【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922022">往【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922023">止【大】，土【元】</note>
<note n="0923001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923001">爲是【大】，是爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923002">爲【大】＊，者【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0923003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923003">上【大】＊，初【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0923004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923004">墮【大】，隨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923005">想【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923006">天下…樂【大】，不樂世間【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923007">耶【大】，邪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923008">明【大】，冥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923009">瞑【大】＊，眠【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0923010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923010">想【大】，相【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923011">食【大】，不貪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923012">爲【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0923013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923013">却【大】，劫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923014">（賢者…子）五字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923015">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923016"><!--CBETA todo type: ＊-->求【大】＊，冰【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0923017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923017">五【大】，五爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923018">觀【大】，不觀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923019">正【大】＊，政【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0923020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923020">合【大】，舍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923021">臥【大】，作【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923022">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924001">爲意觀【大】，意歡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924002">避【大】＊，譬【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0924003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924003">以【大】＊，已【？】＊</note>
<note n="0924004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924004">信【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924005">不【大】，不知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924006">普【大】，著【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924007">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924008">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924009">一意【大】，十意【元】【明】</note>
<note n="0924010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924010">使【大】，使身【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924011">善【大】，喜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924012">居【大】，共居【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924013">所【大】，行【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924014">喜【大】，僖【宋】【元】</note>
<note n="0924015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924015">依一【大】，依一者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0924016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924016"><!--CBETA todo type: ＊-->者【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0924017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924017">足【大】，己【宋】【元】，已【明】</note>
<note n="0924018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924018"><!--CBETA todo type: ＊-->具【大】＊，俱【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0922005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922005">經＋夾註（亦云具法行經）六字【三】</note>
<note n="0922006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922006">〔安息…藏〕－【三】</note>
<note n="0922007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922007">弗＝曰【三】＊</note>
<note n="0922008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922008">央＝耍【元】【明】</note>
<note n="0922009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922009">隨＝墮【三】＊</note>
<note n="0922010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922010">已＝以【三】</note>
<note n="0922011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922011">〔爲〕－【三】</note>
<note n="0922012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922012">〔是〕－【三】＊</note>
<note n="0922013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922013">說＋（說）＊</note>
<note n="0922014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922014">（當）＋爲【三】＊</note>
<note n="0922015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922015">〔聞〕－【三】</note>
<note n="0922016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922016">平訶＝評諄【三】</note>
<note n="0922017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922017">三＋（當）【三】</note>
<note n="0922018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922018">（長）＋短【三】</note>
<note n="0922019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922019">一向＝向一【三】</note>
<note n="0922020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922020">愛＝受【三】</note>
<note n="0922021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922021">將＝持【三】</note>
<note n="0922022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922022">往＝住【三】</note>
<note n="0922023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922023">止＝土【元】</note>
<note n="0923001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923001">爲是＝是爲【三】</note>
<note n="0923002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923002">爲＝者【三】＊</note>
<note n="0923003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923003">上＝初【三】＊</note>
<note n="0923004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923004">墮＝隨【三】</note>
<note n="0923005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923005">想＝惟【三】</note>
<note n="0923006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923006">天下…樂＝不樂世間【三】</note>
<note n="0923007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923007">耶＝邪【三】</note>
<note n="0923008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923008">明＝冥【三】</note>
<note n="0923009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923009">瞑＝眠【三】＊</note>
<note n="0923010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923010">想＝相【三】</note>
<note n="0923011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923011">食＝不貪【三】</note>
<note n="0923012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923012">〔爲〕－【三】＊</note>
<note n="0923013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923013">却＝劫【三】</note>
<note n="0923014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923014">〔賢者…子〕五字－【三】</note>
<note n="0923015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923015">〔有〕－【三】</note>
<note n="0923016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923016">求＝冰【三】＊</note>
<note n="0923017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923017">五＋（爲）【三】</note>
<note n="0923018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923018">（不）＋觀【三】</note>
<note n="0923019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923019">正＝政【三】＊</note>
<note n="0923020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923020">合＝舍【三】</note>
<note n="0923021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923021">臥＝作【三】</note>
<note n="0923022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923022">〔我〕－【三】</note>
<note n="0924001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924001">爲意觀＝意歡【三】</note>
<note n="0924002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924002">避＝譬【三】＊</note>
<note n="0924003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924003">以＝已＊</note>
<note n="0924004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924004">信＝不【三】</note>
<note n="0924005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924005">不＋（知）【三】</note>
<note n="0924006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924006">普＝著【三】</note>
<note n="0924007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924007">〔無〕－【三】</note>
<note n="0924008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924008">〔也〕－【三】</note>
<note n="0924009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924009">一意＝十意【元】【明】</note>
<note n="0924010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924010">使＋（身）【三】</note>
<note n="0924011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924011">善＝喜【三】</note>
<note n="0924012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924012">（共）＋居【三】</note>
<note n="0924013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924013">所＝行【三】</note>
<note n="0924014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924014">喜＝僖【宋】【元】</note>
<note n="0924015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924015">依一＋（者）【三】</note>
<note n="0924016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924016">〔者〕－【三】＊</note>
<note n="0924017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924017">足＝己【宋】【元】，已【明】</note>
<note n="0924018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924018">具＝俱【三】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0923a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0923a0701">知【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
<note n="0923a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0923a2401">夜【CB】【麗-CB】，坐【大】</note>
<note n="0924a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0924a0601">度【CB】【麗-CB】，脫【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>